Семья и дети
Кулинарные рецепты
Здоровье
Семейный юрист
Сонник
Праздники и подарки
Значение имен
Цитаты и афоризмы
Комнатные растения
Мода и стиль
Магия камней
Красота и косметика
Аудиосказки
Гороскопы
Искусство
Фонотека
Фотогалерея
Путешествия
Работа и карьера

Детский сад.Ру >> Электронная библиотека >>

Лео Киачели (Шенгелая-Киачели Леон Михайлович)


Сборник "Советские писатели"
Автобиографии в 2-х томах.
Гос. изд-во худ. литературы, М., 1959 г.
OCR Detskiysad.Ru

Автобиография

Я родился в 1884 году, 19 февраля, в мингрельском селении Обуджи Цаленджихского района, одного из красивейших уголков Западной Грузии. С севера-востока он смыкается с отрогами величественных гор Западного Кавказа, а с юго-запада граничит с равнинными просторами черноморского побережья, спускаясь к ним по террасам красивейших холмов, изрезанных лугами и покрытых вековыми лесами. Климат района довольно суров, в особенности в верхних частях, однако, начиная с Обуджи, расположенного у спуска в равнины, он смягчен близостью Черного моря, засылающего сюда по ущелью реки Чанисцкали свое мягкое веяние. Чанисцкали — небольшая, но очаровательная река, протекающая посередине села и принимающая в своем течении бесчисленное множество речек и ручьев, которые стекают с гор и холмов и наполняют непрестанным журчанием окрестность.
Я обязан своему родному селу весьма многим, и чем дольше живу, тем большей признательностью к. нему проникаюсь. В его лоне я впервые почувствовал радость жизни и очарование людьми, носившими меня на руках и дарившими мне ласку и любовь. Здесь впервые задумывался! я над непонятными, еще не постижимыми моему уму явлениями, и меня захватывали мечты, далеко увлекавшие от окружающей действительности.
Однако счастливым дням жизни в Обуджи скоро пришел конец. Родители мои покинули мое любимое село и переселились в уездный городок Зугдиди, считавшийся когда-то административным и культурным центром бывшего Мингрельского княжества.
Здесь было больше возможности для практического применения знаний отца и создания материального благосостояния семьи. Мне было семь лет, когда я попал в новую обстановку. Не успел я освоиться с ней, как отец, через год после переселения в новые места, взял меня в город Кутаиси и отдал в единственную во всей губернии гимназию.
Родители мои были мелкопоместные дворяне. Отец, Михаил Зурабович, в молодости учился в Кутаисской губернской гимназии. Он был принят в гимназию на казенный счет благодаря заслугам деда, влиятельного человека своего времени. Поступить в гимназию, да еще на казенный счет, было делом нелегким. Из каждого уезда губернии отбирали по три — пять человек дворянских детей, и направляли в пансион гимназии. Из Зугдидского уезда одним из пяти оказался мой отец. Но курса учения ему не удалось закончить из-за смерти деда. Как старший сын, он был вызван из Кутаиси в Обуджи в семью, оставшуюся без главы. Отец вернулся домой, закончив шесть классов гимназии. По тому времени это было достаточно, чтобы считаться интеллигентом не только в Цаленджихском районе, но и во всем Зугдидском уезде.
Мать, Марта Кегуцовна (урожд. Хвития), в школе не обучалась, но была грамотна. Это она обучила меня чтению и письму по традиционному методу, практиковавшемуся в те времена в грузинских дворянских семьях.
В Кутаисской гимназии, куда отец меня определил, начался новый период моей жизни, совершенно отличный от обуджского. Он приобщил меня к передовому умственному движению грузинской интеллигенции. Охваченные новыми идеями, сверстники не замедлили образовать кружок и поставили себе целью изучение родной грузинской литературы и истории, которые не преподавались в тогдашних гимназиях. Кружок имел рукописный журнал «Момавали» («Грядущее»), куда авторы, члены кружка, вписывали свои сочинения — стихи, статьи, миниатюрные рассказы, отражавшие настроение учащихся. Кружок выпускал свой журнал в количестве десяти экземпляров. Я помню свою первую пробу пера. Она называлась «Сон». В рассказе изображалось падение самодержавия и торжество рабочих и крестьян в причудливых, аллегорических образах сна.
Революционное настроение все более и более захватывало кружок. Этому способствовали происходившие тогда в Батуми забастовки рабочих завода Ротшильда и политические демонстрации, возглавляемые социал-демократической организацией.
Социал-демократическое идейное влияние возрастало со дня на день, захватывая широкие слои рабочих, крестьян и интеллигенции. Это общественно-политическое движение не могло пройти мимо нашего ученического кружка.
Мы «засели» за марксизм. К нам пришел новый руководитель занятиями по марксизму, хорошо известный в подпольном мире работник большевистского Имеретинско-Мингрельского комитета товарищ Алеша (Прокофий) Джапаридзе, впоследствии один из двадцати шести комиссаров, расстрелянных английской разведкой в Закаспии. Кружок с литературных тем перешел на изучение дарвинизма, политической экономии, диалектического материализма и марксистской литературы. Благодаря товарищу Джапаридзе члены кружка были вовлечены в нелегальную работу среди крестьян близлежащих сел и рабочих города. Помню, первое организационное собрание представителей приказчиков Кутаиси состоялось под руководством Джапаридзе в моей комнате, на окраине города.
Ученические кружки были во всех учебных заведениях Кутаиси как мужских, так и женских. После перемены и расширения программы занятий этих кружков был создан объединявший их центр.
В конце 1903 года ученический центр решил устроить забастовку и массовую уличную демонстрацию по городу с лозунгами «Долой самодержавие», «Да здравствует свободная школа». И вот в начале 1904 года перед взором жителей города развернулось не виданное еще в Кутаиси необыкновенное зрелище. В назначенный день с утра кутаисские учащиеся прекратили занятия, и вышли на улицы, выкрикивая революционные лозунги. Однако демонстрацию быстро рассеяли вооруженная полиция и пожарная команда.
В 1904 году я кончил Кутаисскую гимназию и в том же году поступил на юридический факультет Харьковского университета. Отца не было уже в живых, и, находясь на иждивении матери, я считал для себя недоступными такие крупные города, как Петербург и Москва, хотя и стремился попасть в них. В 1905 году студенческое революционное движение приняло повсеместно большие размеры. Это был период либерального министерства Святополк-Мирского и петиций общественных организаций, которыми города и села забрасывали правительство, требуя самых широких демократических прав. Пройдя школу нелегальной работы в Кутаиси, я считал себя опытным революционером, не пропускал ни одной демонстрации, в то же время помогал социал-демократической организации в распространении по городу прокламаций и снабжении рабочих кружков при заводах и фабриках нелегальной литературой. В начале 1905 года университет временно закрыли, чтобы пресечь разраставшиеся волнения и демонстрации. Имея сведения о массовом революционном движении в Грузии, я предпочел вернуться на родину, чтобы не оставаться после закрытия университета без дела в Харькове.
На родине я застал революционное движение в полном разгаре. В Зугдидском уезде происходили стычки вооруженного крестьянства с полицией. Стихийные волнения принимали широкий размах. Я не замедлил встать в ряды участников движения. Мое звание студента и причастие к социал-демократии подняли мой авторитет среди крестьянства и интеллигенции уезда. Вскоре была обезоружена вся земская стража уезда, открыты тюрьмы и старая администрация устранена от дела. Власть перешла к восставшему народу, возглавляемому социал-демократической партией.
Однако после поражения декабрьского восстания в Москве повсеместно восторжествовала реакция. Карательные экспедиции с огнем и мечом прошли по городам и селам. Усиленные отряды царского войска, после подавления крестьянского восстания в Грузии, во главе с генералом Алихановым двинулись через Сурамский перевал в Западную Грузию, неся смерть и разрушение. Революционными организациями было решено воспрепятствовать с оружием в руках продвижению царского войска и с этой целью дать бой у самого перевала. Только один Зугдидский уезд выставил около шестисот хорошо вооруженных красносотенцев для ограждения от черной реакции. Однако силы оказались неравными. Реакция восторжествовала.
В начале 1906 года я был арестован и заключен в кутаисскую губернскую тюрьму, официально носящую громкое название «Кутаисский тюремный замок». Составили обвинительный акт, озаглавленный не менее претенциозно — «Дело о Зугдидской республике». Таких актов было составлено очень много по числу восставших уездов и городов. Сотни политических арестантов наполнили кутаисскую тюрьму. Всех их ждало суровое наказание. Не была исключена и смертная казнь.
В конце 1907 года социал-демократическая организация с целью освобождения политических заключенных провела подкоп извне в тюрьму. В числе тридцати шести товарищей, бежавших из тюрьмы через этот подкоп, был и я. Конечно, не будь я молод, не рискнул бы доверить свою судьбу этому узкому и длинному подземному проходу, сулящему очень мало шансов на благополучный исход опасного предприятия. Но молодость любит играть с опасностями, смело, смотря смерти в глаза.
Бегство удалось.
Я описал этот смелый побег из «Кутаисского тюремного замка» (сейчас это романтическое название мне кажется подходящим к тюрьме, с именем которой связан один из важных революционных актов в истории социал-демократического движения в Грузии) в романе «Кровь», выпущенном в русском переводе в 1930 году Гослитиздатом.
После этого удачного побега я покинул Грузию, где розыски беглецов долго не прекращались. Товарищи снабдили меня надежным паспортом, и я выехал в Москву, где жили и учились старые мои друзья по гимназии и революционной работе 1905 года. В большом городе, имея друзей, вернее можно было укрыться под видом студента совершенно неизвестному революционеру, пока сложились бы благополучные обстоятельства для выезда за границу.
В Москве, облачившись в студенческую форму, я вместе с друзьями посещал лекции наиболее известных профессоров: Ключевского, Челпанова, Виппера, Когана и др. Я перевел свои документы из Харьковского университета в только что основанный Новгородцевым, Озеровым и другими учеными Коммерческий институт, находившийся в Замоскворечье. Был, приняв на экономическое отделение с зачетом двух семестров Харьковского университета.
Товарищи достали мне хорошо оплачиваемые частные уроки в знакомых грузинских семьях, проживавших в Москве. Благодаря стараниям друзей — некоторые из них работали в Художественном театре на режиссерских курсах у Станиславского — я имел доступ в театры. Я постоянно получал контрамарки на знаменитые спектакли Художественного театра и не пропускал ни одного литературного вечера, которые устраивались в аудитории Политехнического музея или в литературном кружке. Я познакомился с выдающимися поэтами и писателями того времени, присутствуя на их выступлениях и дискуссиях, часто устраиваемых в то время в Москве. Я читал много, следя за новой литературой. В Москве я постоянно жил на 4-й Тверской-Ямской улице. Здесь я познакомился с молодым В. Маяковским. На этой улице снимала квартиру семья Маяковского после выезда из Грузии. Мой друг, у которого я тогда проживал, близко знал членов семьи Маяковского. К нему часто приходил и сам Маяковский. В то время он увлекался рисованием. Он заходил с большим альбомом под мышкой и подолгу оставался с нами, вспоминая родное село Багдади и город Кутаиси, где он учился в гимназии. Это было до его знаменитых выступлений как поэта в обширном зале Политехнического музея.
Благодаря литературной и театральной атмосфере, окружавшей меня в Москве, я и сам стал писать. В первое время я черпал материал из воспоминаний детства, проведенного в Обуджи. Рассказы я писал реалистические с некоторым сатирическим уклоном. Первый мой рассказ «Прошедшее в настоящем» был напечатан в мае 1909 года в тбилисской социал-демократической газете. За ним последовали другие, скоро обратившие на себя внимание грузинской критики. Следует отметить, что последовавшие за первыми реалистическими произведениями рассказы и новеллы носили явные следы влияния декадентства, веяние которого сильно чувствовалось в московских литературных кругах того времени. Однако увлечение это оказалось кратковременным. В основном я не покидал первоначальной реалистической линии, лежавшей в основе моих первых рассказов.
В 1910 году я написал 4-актную драматическую поэму, использовав слышанную еще в детстве в Обуджи чудную народную сказку-легенду о сыне трех матерей («Сын трех матерей»). Поэма была напечатана в популярной тбилисской газете фельетонами в 1911 году.
Вообще все свои московские сочинения я писал, проживая на Тверской-Ямской улице, где снимал крошечную комнату с окном во двор. Мне редко случалось покидать ее. Я как-то породнился с ней и не забыл ее по сей день. Изредка приезжая в Москву, каждый раз навещаю знакомое окно моей комнаты, перед которым долго, долго простаиваю, не без волнения вспоминая счастливые начальные годы моих творческих усилий с их радостями и печалями. Домик был стар и тогда. Я был бесконечно рад, увидев его целым лет шесть — восемь тому назад во время последнего моего визита в Москву. Удивительно, как он все же устоял перед новым гигантским строительством великой столицы!
...Но вот наступило начало 1912 года. Москва готовилась к празднованию столетия Отечественной войны 1812 года. В ожидании приезда царской семьи Москву стали «чистить» от неблагонадежных элементов. Отряды полицейских с домовыми книгами в руках обходили дома, расположенные главным образом на окраинах и маленьких улицах, проверяя преимущественно приезжих — их занятия, документы и пр. Наступило для меня опасное время. При проверке легко было обнаружить несоответствие моего вида на жительство (чужой паспорт) и студенческого билета с настоящим моим именем. Необходимо было немедленно покинуть Москву, чтобы избежать ареста. Единственным выходом из положения было раздобыть заграничный паспорт и эмигрировать. Однако достать паспорт оказалось нелегко. Требовалось время. А домохозяйка моя при каждом моем возвращении в комнату сообщала, что приходили полицейские агенты для проверки моих документов. По совету друзей я решил попробовать сходить в канцелярию генерал-губернатора (ныне здание Моссовета) и подать заявление на разрешение на выезд. Я пошел на этот смелый шаг. От меня потребовали справку из участка о благонадежности. Участок беспрепятственно выдал мне справку на основании того, что я почти три года проживал в одной и той же квартире и ни в чем предосудительном не был замешан. На основании этого мне выдали заграничный паспорт на шесть месяцев. В тот же день я покинул Москву и выехал через Брестский вокзал в Берлин. Из Берлина я направился в Женеву, давнишний центр русской эмиграции, где проживали мои друзья, бежавшие в 1907 году из кутаисской тюрьмы и вовремя успевшие эмигрировать. Я имел их адреса и переписывался с ними.
В Женеве я вскоре вернулся к своим прерванным литературным занятиям. Финансовое состояние мое было плачевным. Остаток присланных в Москву матерью денег на дорогу был на исходе. У меня были сведения еще в Москве, что грузинские детские журналы в Тбилиси хорошо оплачивают авторов. Я решил попробовать свои силы в жанре детских рассказов. Первый рассказ мне удался, и я незамедлительно направил его в Тбилиси. За ним последовали другие, впоследствии изданные сборником. В то же время в Тбилиси нашлись доброжелатели, которые выхлопотали мне стипендию в размере двадцати пяти рублей в Правлении «Общества распространения грамотности среди грузинского населения». Этому способствовало появление в влиятельной грузинской газете годового литературного обзора, в котором расхваливали мое творчество.
Кое-как наладив «финансы», я спокойно занялся поисками материала для очередного рассказа. Взоры мои на этот раз были обращены к родному Обуджи и детским впечатлениям, по-видимому, далеко еще не исчерпанным. В Обуджи по соседству жил один глухонемой, сын бедного крестьянина. Это был сельский пастух, молодой и сильный парень, ходивший полуголым. У него были свои повадки — он вечно разговаривал с самим собой. Мы гурьбой ходили за ним, наблюдая его странное поведение. Мы его боялись, но любили. Я искал материал для рассказа, и передо мной встал живой образ этого глухонемого, и я решил сделать из него героя маленького колоритного рассказа. Я назвал его «Бачуа» — именем героя. Однако рассказ не получился. Раздумывая над неудачей, я пришел к заключению, что моему глухонемому не хватало, выражаясь по-современному, идейно-художественной нагрузки. Когда я начал перерабатывать рассказ, меня осенила мысль связать героя с революционным движением крестьянства в 1905 году. Передо мной возникли образы крестьян — главарей восстания, с которыми я был знаком во время революционной работы по Зугдидскому уезду. Все это выдвинуло передо мной новую задачу — художественно воспроизвести 1905 год в Грузии.
Так родилась повесть «Тариэл Голуа», сыгравшая большую роль в истории моего творчества. Закончив повесть, я прочел ее в кругу эмигрантов, участников революционного движения 1905 года. Товарищи одобрили произведение. Я решил направить его в Тбилиси для напечатания.
Почтовое сообщение с Россией было затруднено из-за разгоревшейся войны. Почта из Швейцарии шла долгим, кружным путем, через Францию, Англию, Норвегию и пр. Я не очень верил, что моя рукопись достигнет места своего назначения. От этой неуверенности мне было неспокойно.
К этому времени относится случайная моя встреча со старым грузинским писателем и общественным деятелем Тедо Сахокия, также эмигрантом, но проживавшим в Париже. Он мне сообщил, что получил разрешение от русского правительства на возвращение на родину, и предложил ехать с ним вместе, уверяя, что в Грузии за давностью лет, вероятно, никто уже не помнит о моей революционной работе и бегстве.
Это предложение возымело свое действие. Несмотря на то, что Женева обогатила меня знаниями и новыми впечатлениями,— я был весьма доволен занятиями в университете, куда был зачислен, аккуратно посещал лекции и семинары по литературе и философии,— сердце мое все время звало вернуться на далекую родину. Это настроение возрастало, несмотря на то, что морально я как революционер должен был быть удовлетворен, что жил в среде революционеров, познакомился с лидерами социал-демократического движения. Я лично был знаком с В. И. Лениным, часто наезжавшим в Женеву. Встречался также с Плехановым, Мартовым, Даном, Луначарским и многими другими. Все же меня тянуло на родину, к родному народу и природе, к первоначальным живым источникам моих вдохновений. И вот над предложением товарища Сахокия я стал чаще задумываться, тем более что эмигрантская однообразная жизнь в атмосфере партийных и фракционных споров, не приводивших ни к чему, усиливала мою мечту о возвращении к себе хотя бы нелегальным путем. И вот в один прекрасный день я взял визу у русского консула на право возвращения в Россию, а у французского — на право въезда во Францию и направился в Париж к Сахокия.
В Париже меня задержали целых две недели для установления моей благонадежности, поскольку я ехал из нейтральной Швейцарии, имевшей свободное сообщение и с воевавшими между собою государствами. Это время я использовал для беглого ознакомления с парижскими достопримечательностями. К моему счастью, из музеев часть Лувра (нижние комнаты) оказалась открытой для посетителей. Открыты были также Люксембургский музей и Дом инвалидов, в которых я успел побывать за эти дни.
В Лондоне процедура проверки документов продолжалась. Мы задержались здесь на десять дней. Британский музей был закрыт. Мы устремились в музей Альберта, в котором проводили все свободное время, знакомясь с богатыми его экспонатами.
Наконец нас отпустили. В Ньюкэстле нам удалось устроиться на маленьком норвежском торговом пароходе, и мы пустились в дальнейший путь через Северное море, не страшась немецких подводных лодок, которыми кишело в то время это море.
Прибыв в Норвегию благополучно, но не без пережитых страхов в пути, мы остановились в Бергене. Отдохнули. Мой спутник Сахокия сейчас же пошел отдать визит английскому генеральному консулу Уордропу, брату миссис Уордроп, которой принадлежит прозаический английский перевод гордости грузинской национальной: литературы «Витязя в тигровой шкуре» Ш. Руставели.
Сахокия скоро вернулся от Уордропа с кипой грузинских газет. Оказалось, что Уордропу в знак уважения к памяти его сестры грузинские редакции регулярно посылали газеты из Тбилиси. Он передал их своему гостю, более месяца не видевшему грузинских газет. Но в том не было никакого чуда. Чудо было в том, что в первой же газете, которую я развернул, мне бросилось в глаза набранное крупным шрифтом заглавие фельетона: «Тариэл Голуа». Неожиданная радость поразила меня. Фельетон имел краткое предисловие редакции, оповещавшее читателей о появлении нового, значительного произведения и дававшее лестный отзыв о нем.
Я приехал в Тбилиси уже известным в Грузии писателем. «Тариэл Голуа» успел в кратчайший срок завоевать всеобщее внимание.
В Грузии недолго пришлось находиться на нелегальном положении. Через несколько месяцев я был легализован февральской революцией 1917 года.
В 1917 году в Тбилиси был основан Союз писателей Грузии. Я был избран в Правление, а затем в члены Президиума, оставаясь им бессменно до сего дня.
Я весь окунулся в общественно-литературную работу. Много времени и труда посвящал редактированию первых печатных, органов Союза, литературным докладам и пр. В 1923—1924 годах, после издания ряда рассказов и новелл, я задумал написать новый роман. Он представлялся мне как продолжение «Тариэла Голуа» и должен был отразить грузинскую общественно-политическую жизнь в эпоху реакции и борьбу народа против самодержавно-помещичьей власти в этот период. Роман получил название «Кровь». Он был выпущен отдельной книгой государственным издательством Грузии в 1928 году, переведен на русский язык и издан в Москве Гослитиздатом в несколько сокращенном виде.
В 1932—1933 годах, в разгар колхозного движения на селе, мне было предложено написать сценарий совместно с известным кинорежиссером Н. Шенгелая. Объездив все районы как Восточной, так и Западной Грузии, мы собрали богатейший материал. Родился фильм «Золотая долина», с успехом обошедший экраны Союза. Однако в фильме далеко не был использован богатый материал, имевшийся в распоряжении режиссера и сценариста. Я не мог свои наблюдения над новой жизнью и колхозным строительством считать художественно исчерпанными в фильме и принялся писать роман на собранном мною новом материале и использовав знание дореволюционной крестьянской жизни Грузии.
Роман «Гвади Бигва» был хорошо принят как в Грузии, так и в России. Он вышел отдельным изданием на грузинском языке в 1938 году, в 1939 году переведен на русский язык и впервые был напечатан в журнале «Дружба народов». В следующем году его напечатали в «Роман-газете». В 1941 году роман был удостоен Сталинской премии второй степени. Он много раз издавался в Москве, а также в союзных республиках и имел везде исключительно доброжелательную прессу. В 1942 году он был выпущен в английском переводе в Лондоне. Вслед за Лондоном издан на испанском языке (Буэнос-Айрес), на немецком (Берлин), чешском и словацком (Прага), венгерском (Будапешт), болгарском (София), румынском (Бухарест), польском (Варшава), хинди (Дели), китайском (Пекин).
В конце 1945 года я сдал в печать новый роман «Человек гор», написанный на материале Великой Отечественной войны. В нем отражена героическая борьба грузинского народа против фашистов, проникших через Западный Кавказ в пределы Грузии. «Человек гор» тоже имел успех, однако далеко уступавший «Гвади Бигва», неоднократно был печатаем в русском переводе, а также за рубежом на языках демократических республик.
В 1939 году за литературную деятельность я был награжден правительством орденом Трудового Красного Знамени. В 1946 году повторно был награжден этим же орденом и медалями «За доблестный труд» и «За оборону Кавказа».
В 1954 году в ознаменование моего 70-летия и 40-летия литературно-общественной работы был награжден орденом Ленина.
На втором съезде писателей СССР я был избран членом Правления ССП, оставаясь членом президиума Правления ССП Грузии.
В настоящее время я работаю над первой книгой воспоминаний.




Популярные статьи сайта из раздела «Сны и магия»


.

Магия приворота


Приворот является магическим воздействием на человека помимо его воли. Принято различать два вида приворота – любовный и сексуальный. Чем же они отличаются между собой?

Читать статью >>
.

Заговоры: да или нет?


По данным статистики, наши соотечественницы ежегодно тратят баснословные суммы денег на экстрасенсов, гадалок. Воистину, вера в силу слова огромна. Но оправдана ли она?

Читать статью >>
.

Сглаз и порча


Порча насылается на человека намеренно, при этом считается, что она действует на биоэнергетику жертвы. Наиболее уязвимыми являются дети, беременные и кормящие женщины.

Читать статью >>
.

Как приворожить?


Испокон веков люди пытались приворожить любимого человека и делали это с помощью магии. Существуют готовые рецепты приворотов, но надежнее обратиться к магу.

Читать статью >>





Когда снятся вещие сны?


Достаточно ясные образы из сна производят неизгладимое впечатление на проснувшегося человека. Если через какое-то время события во сне воплощаются наяву, то люди убеждаются в том, что данный сон был вещим. Вещие сны отличаются от обычных тем, что они, за редким исключением, имеют прямое значение. Вещий сон всегда яркий, запоминающийся...

Прочитать полностью >>



Почему снятся ушедшие из жизни люди?


Существует стойкое убеждение, что сны про умерших людей не относятся к жанру ужасов, а, напротив, часто являются вещими снами. Так, например, стоит прислушиваться к словам покойников, потому что все они как правило являются прямыми и правдивыми, в отличие от иносказаний, которые произносят другие персонажи наших сновидений...

Прочитать полностью >>



Если приснился плохой сон...


Если приснился какой-то плохой сон, то он запоминается почти всем и не выходит из головы длительное время. Часто человека пугает даже не столько само содержимое сновидения, а его последствия, ведь большинство из нас верит, что сны мы видим совсем не напрасно. Как выяснили ученые, плохой сон чаще всего снится человеку уже под самое утро...

Прочитать полностью >>


.

К чему снятся кошки


Согласно Миллеру, сны, в которых снятся кошки – знак, предвещающий неудачу. Кроме случаев, когда кошку удается убить или прогнать. Если кошка нападает на сновидца, то это означает...

Читать статью >>
.

К чему снятся змеи


Как правило, змеи – это всегда что-то нехорошее, это предвестники будущих неприятностей. Если снятся змеи, которые активно шевелятся и извиваются, то говорят о том, что ...

Читать статью >>
.

К чему снятся деньги


Снятся деньги обычно к хлопотам, связанным с самыми разными сферами жизни людей. При этом надо обращать внимание, что за деньги снятся – медные, золотые или бумажные...

Читать статью >>
.

К чему снятся пауки


Сонник Миллера обещает, что если во сне паук плетет паутину, то в доме все будет спокойно и мирно, а если просто снятся пауки, то надо более внимательно отнестись к своей работе, и тогда...

Читать статью >>




Что вам сегодня приснилось?



.

Гороскоп совместимости



.

Выбор имени по святцам

Традиция давать имя в честь святых возникла давно. Как же нужно выбирать имя для ребенка согласно святцам - церковному календарю?

читать далее >>

Календарь именин

В старину празднование дня Ангела было доброй традицией в любой православной семье. На какой день приходятся именины у человека?

читать далее >>


.


Сочетание имени и отчества


При выборе имени для ребенка необходимо обращать внимание на сочетание выбранного имени и отчества. Предлагаем вам несколько практических советов и рекомендаций.

Читать далее >>


Сочетание имени и фамилии


Хорошее сочетание имени и фамилии играет заметную роль для формирования комфортного существования и счастливой судьбы каждого из нас. Как же его добиться?

Читать далее >>


.

Психология совместной жизни

Еще недавно многие полагали, что брак по расчету - это архаический пережиток прошлого. Тем не менее, этот вид брака благополучно существует и в наши дни.

читать далее >>
Брак с «заморским принцем» по-прежнему остается мечтой многих наших соотечественниц. Однако будет нелишним оценить и негативные стороны такого шага.

читать далее >>

.

Рецепты ухода за собой


Очевидно, что уход за собой необходим любой девушке и женщине в любом возрасте. Но в чем он должен заключаться? С чего начать?

Представляем вам примерный список процедур по уходу за собой в домашних условиях, который вы можете взять за основу и переделать непосредственно под себя.

прочитать полностью >>

.

Совместимость имен в браке


Психологи говорят, что совместимость имен в паре создает твердую почву для успешности любовных отношений и отношений в кругу семьи.

Если проанализировать ситуацию людей, находящихся в успешном браке долгие годы, можно легко в этом убедиться. Почему так происходит?

прочитать полностью >>

.

Искусство тонкой маскировки

Та-а-а-к… Повеселилась вчера на дружеской вечеринке… а сегодня из зеркала смотрит на меня незнакомая тётя: убедительные круги под глазами, синева, а первые морщинки просто кричат о моём биологическом возрасте всем окружающим. Выход один – маскироваться!

прочитать полностью >>
Нанесение косметических масок для кожи - одна из самых популярных и эффективных процедур, заметно улучшающая состояние кожных покровов и позволяющая насытить кожу лица необходимыми витаминами. Приготовление масок занимает буквально несколько минут!

прочитать полностью >>

.

О серебре


Серебро неразрывно связано с магическими обрядами и ритуалами: способно уберечь от негативного воздействия.

читать далее >>

О красоте


Все женщины, независимо от возраста и социального положения, стремятся иметь стройное тело и молодую кожу.

читать далее >>


.


Стильно и недорого - как?


Каждая женщина в состоянии выглядеть исключительно стильно, тратя на обновление своего гардероба вполне посильные суммы. И добиться этого совсем несложно – достаточно следовать нескольким простым правилам.

читать статью полностью >>


.

Как работает оберег?


С давних времен и до наших дней люди верят в магическую силу камней, в то, что энергия камня сможет защитить от опасности, поможет человеку быть здоровым и счастливым.

Для выбора амулета не очень важно, соответствует ли минерал нужному знаку Зодиака его владельца. Тут дело совершенно в другом.

прочитать полностью >>

.

Камни-талисманы


Благородный камень – один из самых красивых и загадочных предметов, используемых в качестве талисмана.

Согласно старинной персидской легенде, драгоценные и полудрагоценные камни создал Сатана.

Как утверждают астрологи, неправильно подобранный камень для талисмана может стать причиной страшной трагедии.

прочитать полностью >>

 

Написать нам    Поиск на сайте    Реклама на сайте    О проекте    Наша аудитория    Библиотека    Сайт семейного юриста    Видеоконсультации    Дзен-канал «Юридические тонкости»    Главная страница
   При цитировании гиперссылка на сайт Детский сад.Ру обязательна.       наша кнопка    © Все права на статьи принадлежат авторам сайта, если не указано иное.    16 +